Личная страничка участника    

Фамилия       N участника          

Занимательная лингвистика
Вопрос Светозара

 


   Уроки литературы

С.В. Волков продолжает знакомить вас с тайнами стихов и прозы. Оказывается, дать определение этим двум способам организации художественной речи не так-то просто, они не столь различны меж собой, как «лёд и пламень», между ними нет непреодолимых границ, да и происходят эти термины, по одной из версий, от одного и того же слова.

Стихи и проза: продолжаем разговор

Распознавание ритма – дело не всегда простое. Ритм может быть весьма причудливым, может и искусно маскироваться. Да так, что сбивает с толку и самих поэтов. В книге поэта Вс. Рождественского «Читая Пушкина» есть такое разъяснение по поводу стихов и прозы:
«Если составить фразу таким образом, чтобы в словах, входящих в неё, ударные слоги следовали за неударными слогами или предшествовали им в определённом строгом порядке, через равные промежутки, то мы получим стих.
Давайте убедимся в этом. Вообразим себе такую фразу: «По зимней скучной дороге бежит борзая тройка». Ничего особенного в звуковом отношении в этой фразе нет. Это обычная прозаическая фраза. Встретя её в книге или в живой речи, наше ухо ничем не выделит её из соседних фраз. Все ударения на словах поставлены в надлежащем для них месте, всё здесь правильно с точки зрения грамматики и синтаксиса. <…>
Посмотрим, в строгом ли порядке расположены эти ударения. Оказывается, никакого порядка нет. <…> Никакого музыкального впечатления от этой простой фразы мы не получим.
Но стоит только переставить те же слова, и впечатление получается совершенно другое. Мы сразу же ощутим музыкальный характер фразы и сразу же узнаем в ней стих: “По дороге зимней, скучной // Тройка борзая бежит”».
Всё в рассуждениях Вс. Рождественского вроде бы верно – кроме самого примера. Переставив слова в строчках Пушкина, он, как кажется, получил прозу, в которой нет музыкальности, ритма. Но так ли это? Может быть, ритм здесь, особенно на фоне оригинала, просто не так явен? Мы рискнём проэкспериментировать и продолжить якобы прозаический отрывок – вдруг к этому «лестничному пролёту» можно пристроить ещё какие-нибудь? Итак, пробуем:


По зимней скучной дороге бежит борзая тройка,
На чёрной шляпе возницы сидит наглая сойка,
Её возница не видит и песню поёт бойко,
А птица на шляпе этой устроит скоро помойку.

Ну что же, о смысле и художественных достоинствах говорить не будем, но с ритмом всё в порядке. Так что и переделанный Вс. Рождественским вариант пушкинского стиха всё-таки остался стихом.
Как видим, бывают случаи, когда стихи и проза не противопоставляются, а смешиваются, проникают друг в друга. А ещё можно вспомнить, что существует особый вид стиха – верлибр, или свободный стих, в котором нет ритмического чередования слогов или каких-то других единиц речи и который отличается от
прозы только тем, что разбит на относительно коротенькие строчки, записанные столбиком. Вот вам стихотворение Д. Хармса, которое с некоторыми допущениями (в суть их вдаваться сейчас не будем) можно признать  верлибром: удачей в делах.

Некий Пантелей ударил пяткой Ивана.
Некий Иван ударил колесом Наталью.
Некая Наталья ударила намордником Семёна.
Некий Семён ударил корытом Селифана.
Некий Селифан ударил поддёвкой Никиту.
Некий Никита ударил доской Романа.
Некая Татьяна ударила кувшином Елену.
И началась драка.
Елена била Татьяну забором.
Татьяна била Романа матрацем.
Роман бил Никиту чемоданом.
Никита бил Селифана подносом.
Селифан бил Семёна руками.
Семён плевал Наталье в уши.
Наталья кусала Ивана за палец.
Иван лягал Пантелея пяткой.
Эх, думали мы, дерутся хорошие люди.

Стихи это или проза? Если начать вдумываться, то запутываешься окончательно.
На самом деле даже учёные не могут дать точное, однозначное и исчерпывающее определение стихов и прозы, что не мешает нам на практике различать их по ощущению. Современный филолог М.И. Шапир, один из крупнейших специалистов по стиховедению (его работы о стихе мы рекомендуем тем читателям, кто хочет разобраться во всех тонкостях проблемы), признаётся: «Слагая стихи уже не первую тысячу лет, человечество не может толком
сказать, чем они отличаются от прозы». И он же приводит любопытный факт: латинские слова prosa (проза) и versus (стихи) происходят от одного корня. Вот вам и «лёд и пламень»!
А напоследок давайте просто отдохнём и посмеёмся, читая диалог глуповатого господина Журдена и учителя философии из комедии Мольера «Мещанин во дворянстве». В нём тоже обсуждается проблема стихов и прозы:

«Г-н Ж у р д е н. <…> А теперь я должен открыть вам секрет. Я влюблён в одну великосветскую даму, и мне бы хотелось, чтобы вы помогли мне написать ей записку, которую я собираюсь уронить к её ногам.
У ч и т е л ь ф и л о с о ф и и. Отлично.
Г-н Ж у р д е н. Ведь правда, это будет учтиво?
У ч и т е л ь ф и л о с о ф и и. Конечно. Вы хотите написать ей стихи?
Г-н Ж у р д е н. Нет-нет! Только не стихи.
У ч и т е л ь ф и л о с о ф и и. Вы предпочитаете прозу?
Г-н Ж у р д е н. Нет, я не хочу ни прозы, ни стихов.
У ч и т е л ь ф и л о с о ф и и. Так нельзя: или то, или другое.
Г-н Ж у р д е н. Почему?
У ч и т е л ь ф и л о с о ф и и. По той причине, сударь, что мы можем излагать свои мысли не иначе, как прозой или стихами.
Г-н Ж у р д е н. Не иначе, как прозой или стихами?
У ч и т е л ь ф и л о с о ф и и. Не иначе, сударь. Всё, что не проза, то стихи, а что не стихи, то проза.
Г-н Ж у р д е н. А когда мы разговариваем, это что же такое будет?
У ч и т е л ь ф и л о с о ф и и. Проза.
Г-н Ж у р д е н. Что? Когда я говорю: «Николь! Принеси мне туфли и ночной колпак», это – проза?
У ч и т е л ь ф и л о с о ф и и. Да, сударь.
Г-н Ж у р д е н. Честное слово, я и не подозревал, что вот уже более сорока лет говорю прозой. Большое вам спасибо, что сказали.

Другие статьи раздела "Уроки литературы"

© 2004 МИМЦ "Русская филология"  
e-mail: info@svetozar.ru

Москва-соотечественникам | Олимпиада | Занимательная лингвистика | Словарь юного филолога | Учебник Светозара
Вопрос Светозара | Золотое перо | Письма Светозару | Гостевая книга